Linda (pierrrojj) wrote,
Linda
pierrrojj

Category:

Великий могучий.

Странные эти американцы. Мочилова у них навалОм, а слова "мочилово" нет. Вернее есть - переводчик PROMT.One так и переводит на английский "мочилово". А "собачиться" перевёл как "to quarrel", что значит "чтобы поссориться". Судя по тому, как журналист вслушивался в перевод, он мало что понимал. Он не поддерживал разговор, а зачитывал заранее написанные вопросы. Было не интересно, потому, что ничего нового он не спросил,Путину пришлось повторяться. Он опять ответил симметрично на главный ❔

         
Tags: Путин, интервью, русский язык, фото
Subscribe

  • Индия - страна чудес.

    Я думала, хуже не бывает. А вот. В Индии многие держат коров. Отбирают у них молоко и готовят из него прекрасные продукты: масло, сливки, сметану,…

  • Дожди пошли.

    А толку. Не дожди, а дождички. Земля каменная. Салат не сочный. Смородина не вкусная. Земляника мелкая, ягодки засохли. Да, Бог с ним. Зато у меня…

  • Дождь-то будет?

    Пандемия, жара, пожары, наводнения, Украина - это уже слишком. Утром 32 градуса в тени. Петергоф. Греческий фрнтан.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment