Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

зеркало

2020.

.
.
Дорогой Дед Мороз, уже опубликовано много Ваших обращений к народу в новогоднюю ночь - серьёзных, смешных и не очень.   Ждём-с.
И пусть юбилейный 2020 год будет счастливым для Вас, для России и всех россиян.





Happy New Year and fulfilling your wishes, Mr. President!
Make America Great Together.



Пусть наступающий год будет мирным, успешным и благополучным для всех наших друзей.
Вітаем збліжэнне нашых краін.
З Новым Годам, спадар Прэзідэнт!



Ухабистый, как Вы его назвали, год подходит к концу. Присоединяемся к Вашей надежде, что в новом удастся преодолеть давние разногласия и глубинные расхождения во мнениях и он принесёт гармонию и понимание.
Королеве респект и добрые пожелания.



Желаем мира и процветания всем странам Европы.
С Новым Годом, фрау Меркель!



И правильно. Макрон - настоящий француз. Французы легко относятся практически ко всем событиям в своей жизни, часто смеются сами над собой и вообще с иронией и смехом воспринимают происходящее. Это довольно позитивный, а главное, не раздувающий из мухи слона народ.

Счастья и удачи Вам, господин Президент!







Зе тоже не захотел быть Дедом Морозом, оделся Снегурочкой. Но подарки припас. Настоящий русский - ну, что за привычка, откладывать важные дела на самый последний момент! Правда, в этом случае все делается как по нотам, так как на ошибки нет времени.
З новим роком, пане Президенте!
спящая

Я не люблю

Когда я вижу сломанные крылья нет жалости во мне и неспроста я не люблю насилье и бессилье вот только жаль распятого Христа
VUYSOCKIY_2.jpgИ всё-таки тексты песен Высоцкого уникальны.

Я не люблю фатального исхода
От жизни никогда не устаю
Я не люблю любое время года
Когда весёлых песен не пою

Collapse )
зеркало

Театр де Буфф дю Нор. Париж, Франция.


Моцарт. Волшебная флейта.
В вольном переложении Питера Брука.

читать



Пишут, что в этом спектакле много смешного. Но по-французски не понять, титры под потолком, читать некогда. Зал засмеялся один раз на реплику: -- У тебя какое ремесло? -- Я принц.
Я тоже смеялась один раз - когда увидела декорацию - вот эту.
   


После Метрополитен Опера чего-то не хватает. Вместо оркестра - рояль. Либретто сильно адаптировано -  ни трёх ангелов, ни трёх гениев, стражников, жрецов - все по одному, а главный - разводящий - вот это лицо африканской национальности - умудряется по ходу пьесы подменять их всех, начиная с того, что прикидывается змеем и нападает на принца. Трёх дам тоже нет - только Царица Ночи и её дочь. Они в длинных юбках, похожи на служанок. И ведьма-Папагена. Отсутствие дам приводит к тому, что Папагено однажды идёт погладить по голове пианиста. Тема голубых затронута.
И никакой идеологии - ни знаков, ни символов, ни этих надписей на храме "Благомыслие, благословие, благодеяние". Микрофонов, слава тебе, Господи, тоже нет. Есть живые люди, живой звук, простые костюмы, даже Папагено не в перьях. Кстати, все босиком. И хорошо поют.


Если отбросить шутки в сторону, либретто получается в изложении для школьников: "Ищите друг друга, любите друг друга. Не отчаивайтесь в трудную минуту. Мы за вами следим, мы вам поможем. Каждый получит своё счастье, принц - своё, птицелов - своё. А управлять Храмами у нас будут Принцы, прошедшие испытание огнём и молчанием. Да здравствуют музы (колокольчики и волшебная флейта), да скроется тьма (царица Ночи и другие злодеи)."   

У Моцарта главный герой - весёлый Папагено и в венской постановке он шутит и дурачится без конца. У Брука, похоже, главный - этот разводящий - симпатичный африканец, он участвует во всех сценах, а Папагено, как и Принц - один из героев.
А мне очень не хватало звучания флейты.

Флейта. Этническая музыка.